Jazyk přinese do Kyjeva
Jazyk přinese do Kyjeva

Video: Jazyk přinese do Kyjeva

Video: Jazyk přinese do Kyjeva
Video: Fiala odráží kritiku své cesty do Kyjeva. Nejdůležitější je, jak ji vnímá Ukrajina 2024, Smět
Anonim
Jazyk přinese do Kyjeva
Jazyk přinese do Kyjeva

V dětství je pro nás stále obtížné si uvědomit důležitost porozumění vědám pro náš budoucí život. Rodiče a učitelé nás musí nutit nacpat domácí úkoly, kontrolovat, trestat … A my se na ně urážíme a nadále se snažíme ze školy vyhýbat, protože je mnohem příjemnější skákat na ulici s lanem nebo si hrát vyhazovači s kluky! Ale poté, po mnoha letech, s vděčností vzpomínáme na naše učitele, kteří do nás vložili tolik síly a trpělivosti a dali nám příležitost najít cestu v životě.

S takovou vděčností stále vzpomínám na svého učitele francouzštiny, který mi nejen poskytl potřebné znalosti, ale také mě naučil milovat a užívat si tyto znalosti po celý život. Nyní čtu knihy francouzských autorů výhradně v originále a využívám všech výhod, které z toho plynou: koneckonců někdy nějaký druh humoru, slovní hříčka se do ruštiny prostě přeložit nedá, musíte hledat řešení, a veškeré kouzlo příběhu je ztraceno. A jak je někdy zajímavé překládat národní přísloví, protože jednu a tu samou myšlenku lze sdělit úplně jinými slovy! Například přísloví:"

Když se začínáte učit jazyk a každý den se čím dál tím více obohacujete o nové znalosti, zpočátku cítíte jakousi euforii - ke slovům se přidávají nová písmena, slova k výrazům a nyní se pokoušíte vyjádřit své myšlenky dříve zcela neznámý jazyk! Potom nějak přichází postupně ochlazení a zklamání, protože nemůžete postupovat obrovskými skoky, nyní musíte označit na jednom místě, pilovat své dovednosti a překonávat jazykovou bariéru. Co je to jazyková bariéra? To je, když už toho hodně umíte, ale ztrácíte se a nemůžete odpovědět na nic srozumitelného, když na vás někdo mluví cizím jazykem. Abyste překonali jazykovou bariéru, musíte se pokusit mluvit jazykem co nejvíce, nebo ještě lépe, jít do země studovaného jazyka a, jak se říká, provést úplné „ponoření“.

Do Paříže jsem mohl jet jen tři roky po promoci. Zpočátku byl pocit, že lidé v hlavním městě Francie nemluví francouzsky vůbec. Je třeba poznamenat, že hovorová francouzská řeč se velmi liší od spisovného jazyka (jako v každém jazyce), kromě toho jsou Francouzi strašnými spěchy, spolknou polovinu slov a zpočátku jsem musel napnout veškerou svou pozornost porozumět jim. Ale s jakým potěšením jsem s nimi později komunikoval! V každém obchodě, kavárně nebo jen na ulici prodejci a kolemjdoucí se mnou rádi zahájili rozhovor, když zjistili, že jsem z Ruska, a nezapomněli mě pochválit za dobrou francouzštinu! A jakmile jsme si po dalším kole pařížských atrakcí sedli s kamarádem, abychom si odpočinuli na autobusové zastávce, a místní stařena, která k nám právě přistoupila, se zeptala, jak dlouho autobus odjížděl. Odpověděl jsem, že bohužel právě, a pozval jsem ji, aby si sedla. A pak pokračovala v rozhovoru se svým přítelem (samozřejmě v ruštině). Měli jste vidět překvapené oči staré ženy - rozhodla se, že jsme místní!

Na závěr chci říci, že v naší době již není znalost jazyků luxusem, ale skutečnou nutností. Vztahy mezi zeměmi se vyvíjejí obrovským tempem, cizinci mezi námi už dávno nejsou divem a neustále jezdíme na turistické nebo služební cesty. Mladší generace si dobře uvědomuje, že bez jazyka pro ně bude obtížné najít si v životě důstojné místo. Proto je nyní tak velký výběr různých kurzů cizího jazyka! Pokud se rozhodnete naučit se jazyk před cestou do zahraničí, pak je lepší absolvovat zrychlený kurz. Tam dostanete potřebné základy a můžete posílit a obohatit své znalosti přímou komunikací s „mluvčími“právě tohoto jazyka. Pokud potřebujete jazyk do práce nebo pro radost (jako další koníček), musíte se jej učit dlouho, aniž byste kamkoli spěchali. V každém případě vám přeji úspěch!

Ella Boldina

Doporučuje: